亚洲国产乱码在线观看,91在线一区二区亚洲,美女全裸操逼,亚洲成人免费视频一区二区三区四区

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

合同翻譯在語言使用上的特點(diǎn)

摘要:合同翻譯?與通常的書面語言不同

中英文翻譯語言涉及面相當(dāng)廣,包括個(gè)人間的字據(jù),資格認(rèn)定的各種證書,行業(yè)內(nèi)部的各種規(guī)章,企事業(yè)單位經(jīng)貿(mào)往來的各種合同、協(xié)議,銀行、信托、保險(xiǎn)業(yè)務(wù)的各種單證,司法程序的各種訴狀、判決,政府機(jī)構(gòu)的各類公文,國(guó)家的各種法律法規(guī),以及國(guó)家間的各種協(xié)定等。

合同翻譯與通常的書面語言不同,與技術(shù)語言也不同,與文學(xué)語言的距離則更遠(yuǎn),這給一般的沒有合同翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員來說,在理解還是在表達(dá)方面都帶來困難。合同翻譯具體有哪些特點(diǎn)呢?翻譯時(shí)又應(yīng)注意哪些方面呢?

首先:多數(shù)合同文本都有沿用已有的格式,同業(yè)見之,照此辦理,省時(shí)高效。與文學(xué)翻譯不同,合同翻譯講究的不是標(biāo)新立異,而是合乎慣例。因此,熟悉各種合同文本的格式是翻譯員入行的基本要求。例如,英語貿(mào)易合同翻譯的開頭都是大同小異:

合同翻譯圖片

This contract is made and entered into this _   _ day of     one thousand nine hundred_   _  by and between_   _ Co. ,at_   _ ( hereinafter referred to as Party A ) and_   _Co. , at _   _ ( hereinafter referred to as Party B).

本合同于19 _   __   __   _日由____公司,地址: _   _(以下簡(jiǎn)稱甲方))與___公司,地址:_   _ (以下簡(jiǎn)稱乙方)簽訂。

其次是合同文本中,用詞準(zhǔn)確是第一要旨,因此,在涉及重要概念的翻譯時(shí),負(fù)責(zé)任的翻譯老師都會(huì)再三斟酌。在翻譯過程中都曾反復(fù)征詢過各方專家的意見,但顯然意見難以統(tǒng)一。試分析哪個(gè)譯文的措辭更為準(zhǔn)確,或提出改進(jìn)的辦法。

同時(shí)針對(duì)合同翻譯中的條款和法規(guī),我國(guó)目前主要的涉外法規(guī)基本上都已經(jīng)有了英文版本。法規(guī)翻譯的量很大,措辭不夠準(zhǔn)確的地方在所難免,但要提高法規(guī)翻譯的質(zhì)量,精益求精的精神是不可少的。也正因?yàn)橛辛诉@種精神,同一法規(guī),陸續(xù)出了不同的英文版本,目的就是要不斷地完善現(xiàn)有的譯文。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請(qǐng)咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
? 人妻少妇无码精品专区| 亚洲愉拍99热成人精品| 国产在线看片无码人精品| 亚洲日韩精品无码AV海量| 国产一区二区波多野结衣| 久久精品区| 色老头oldmanvideos| 久久精品99无色码中文字幕| 波兰女人毛茸茸| 毛片无码国产| 山西省| 少妇做爰xxxx九色| 妹妹的丝袜| 日日摸夜夜添无码国产| 久久精品无码一区二区无码| 中文人妻AV高清一区二区| 内射国产内射夫妻免费频道| 人人看人人爱| 亚洲精品主播一区二区三区| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| 欧美巨鞭大战丰满少妇| 亚洲成av人片无码不卡播放器| 国模一区二区三区| 亚洲国产三级| 国产精品久久久久999| 特级精品毛片免费观看| 永久看一二三四线| WWW国产亚洲精品久久久| 色婷婷久久综合中文久久一本| 好男人资源在线www免费| 日本亚洲欧洲无免费码在线| 亚洲精品第一国产综合精品| 亚洲人成电影在线观看天堂色| 精品无码人妻被多人侵犯av| 碰超老熟女699xx| 亚洲一级特黄大片| 亚洲欧洲激情| 久久久久久一区| 高清国产MV视频在线观看| y111111国产精品久久久| 国产精品对白刺激久久久|