亚洲国产乱码在线观看,91在线一区二区亚洲,美女全裸操逼,亚洲成人免费视频一区二区三区四区

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

中文翻譯英文在內(nèi)容有什么區(qū)別

摘要:想要做好中英文翻譯就要了解兩種語言的差異與區(qū)別,英語是拼音文字,漢語是象形文字,也是目前世界上僅存的幾個(gè)象形文字之一。

想要做好中英文翻譯就要了解兩種語言的差異與區(qū)別,英語是拼音文字,漢語是象形文字,也是目前世界上僅存的幾個(gè)象形文字之一。毫無疑問,無論就語音、詞匯、語法,以及修辭方法,兩者都存在著很大的差別。

這主要是因?yàn)閮煞N語言形成的歷史背景年代相差懸殊。英語的形成歷史只有一千多年,而漢語則有六千多年。英語屬印歐語系,漢語屬漢藏語系。在漫長的發(fā)展過程中,兩種語言分別形成了各自的特點(diǎn)。在詞匯、語句、文章都有著明顯的差異和不同。

中文翻譯成英文在詞匯上的區(qū)別:

就英語而言,在其形成與發(fā)展過程中,吸收了大量的外來語,豐富了自身語言體系。在詞典中我們時(shí)常會發(fā)現(xiàn)拉丁語、看臘語、德語、荷蘭語、葡萄牙語、法語、俄語、漢語、西班牙語的詞匯,通過構(gòu)詞等方式派生出許許多多的詞匯和詞義,使英語表意準(zhǔn)確、鮮明,能夠表現(xiàn)細(xì)膩的思想感情,有較寬泛的詞義內(nèi)涵,具有一詞多義、一詞多性的特點(diǎn)。

中英翻譯內(nèi)容圖片

漢語分為實(shí)詞與虛詞。實(shí)詞包括名詞、形容詞、代閘、數(shù)詞、副詞、動詞、量詞,虛詞有介詞、嘆詞、助詞(如:看、了、地、的、嗎、吧、得等)。這一劃分與英語有雷同之處,不過英語實(shí)詞中不包括量詞,虛詞里有介詞、連詞、助動詞、冠詞等。英語里有冠詞,漢語則沒有。

所以,學(xué)習(xí)者在翻譯時(shí)容易忽視兩者的不同之處。漢語中的量詞在英語中有時(shí)無法體現(xiàn),無論是實(shí)詞還是虛詞都是構(gòu)成語言重要的、不可或缺的部分。有人將之比喻成一座大廈實(shí)詞尤如磚瓦木石,虛詞就像灰漿泥沙,彼此雖表而上獨(dú)立,但要構(gòu)建語言這座大廈,必須將兩者有機(jī)地結(jié)合起來。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
? 满城县| 久久亚洲AV成人无码软件| 一本之道高清码国色天香| 国产A级三级三级三级| 亚洲国产精品无码专区影院| 一本色道在线久88在线观看片| 朴妮唛在线观看| 亚洲精品无码AV中文字幕| 久久强奷乱码老熟女网站| 综合亚洲另类欧美久久成人精品| 窝窝午夜看片| 九色porn蝌蚪| 87亚洲国产中文在线精品国自产拍| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 亚洲熟妇另类久久久久久| 日本一区二区三区视频在线观看| 精品无码一区二区三区不卡 | 国产精品久久久久无码AV色戒| 欧美乱大交XXXXX| 男女啪啪永久免费网站| 亚洲色成人一区二区三区| 四虎成人影院| 国产区在线| 久久久久久久久精品免费高清上线| 国产亚洲AV人片在线观看| 无码AV无码一区二区桃花岛| 老熟妇性老熟妇性色| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 内射国产内射夫妻免费频道| 老湿机69| 亚洲A∨无码国产精品久久网| 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇| 精品久久久无码中文字幕天天| 国产成人精品一区二区秒拍| 午夜精品久久久久久久无码 | 久久久97| 日韩丝袜欧美人妻制服| 精品人妻少妇一区二区三区不卡| 国产亚洲精品久久yy50| 欧美日韩国产精品一区二区| 欧美久久久|