亚洲国产乱码在线观看,91在线一区二区亚洲,美女全裸操逼,亚洲成人免费视频一区二区三区四区

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

中英文文獻(xiàn)書籍翻譯有什么難點(diǎn)

摘要:中英文文獻(xiàn)書籍翻譯的編輯工作

翻譯書籍文獻(xiàn)的編輯工作與一般書稿的編輯工作有相同之處,也有相異之處。兩者相較,則各有難易。從翻譯稿編輯工作的特點(diǎn)和難點(diǎn)的角度出發(fā),通過內(nèi)容分析和實(shí)際書籍文獻(xiàn)翻譯的內(nèi)容,大致了解書籍翻譯的一些體會。

中英文文獻(xiàn)書籍翻譯的編輯工作,本身既是翻譯,又是編輯,因此嘗到這兩個(gè)行業(yè)的甘苦。

翻譯的甘苦何在?首先在于翻譯處處要受原文的束縛。翻譯時(shí)摻不得個(gè)人的見解,又繞不開難譯的、或不符合自己的表達(dá)習(xí)慣的地方。翻譯不比自己寫文章,寫不出時(shí)或?qū)懖缓脮r(shí),可以另辟蹊徑,換個(gè)表現(xiàn)方法。他對原文必須“亦步亦趨”。所以魯迅先生說,創(chuàng)作難,翻譯也不易。“我向來總以為翻譯比創(chuàng)作容易﹐因?yàn)橹辽偈菬o須構(gòu)想。但到真的一譯,就會遇著難關(guān),譬如一個(gè)名詞或動詞,寫不出,創(chuàng)作時(shí)候可以回避,翻譯上卻不成,也還得想。一直弄到頭昏眼花,好像在腦子里摸一個(gè)急于要開箱了的鑰匙、卻沒有?!?/span>

中英文文獻(xiàn)書籍翻譯圖片

翻譯稿的編輯同樣要受到這種束縛和磨練。譯稿交到你手里了,若是遇到上乘的翻譯質(zhì)量,自然省事,可惜這樣的譯文難得﹔遇到的往往是這里那里總有些不妥當(dāng)?shù)淖g文。這時(shí)你就得作為第二梯隊(duì)的譯者,去進(jìn)行改譯。而這些需要改譯的不妥當(dāng)之處,又常常正是難點(diǎn)所在。翻譯同志既然把這個(gè)問題留給了你。你就必須最后沖過這一難關(guān),頭昏眼花也罷,精疲力竭也罷,你一定要把這一急于要開箱子的鑰匙摸到。

作為一個(gè)編輯,甘苦何在?編輯是第一個(gè)讀者,你要處處為后來的讀者著想,一字體句都要考慮后來的讀者能否明白它們的意思。翻譯過來的書稿講的一般都是外國人、外國事、用的是外國人的觀點(diǎn)、外國人的表現(xiàn)方法,因此作為翻譯稿的編輯,你要比讀原著,更為費(fèi)力,也更細(xì)心,要弄清每一句話的意思,弄清一章一節(jié)的來龍去脈。同時(shí),你也要比作者更體貼他的外國讀者、要知道,作者一般是不為他的外國讀者著想的。因此凡是讀者可能弄不明白的地方,你都得設(shè)法為他解決,改換句子形式,改換表現(xiàn)方法,增減潤飾文字,或是加上腳注說明,方式盡可不同,但你必須竭力設(shè)法解決,而又不得離開原文的思想實(shí)質(zhì)去任意加工。

翻譯稿件的編輯至少應(yīng)該在以下四個(gè)方面下點(diǎn)功夫:慎于選擇譯者,嚴(yán)于掌握標(biāo)準(zhǔn),善于發(fā)現(xiàn)問題,精于潤飾說明。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
? 亚洲www啪成人一区二区麻豆| 99久久精品免费看国产一区二区三区| 久久综合一区二区| 精品无码国产自产拍在线观看蜜 | 天天做日日做天天添天天欢公交车 | 成码无人AV片在线电影网站| 91九色精品熟女内射| 91精品国自产在线| 美美女高清毛片视频免费观看| 自偷自拍亚洲综合精品| 精品熟女少妇AV免费久久| 奇米一区| 黑人97人人模人人爽人人喊| 午夜久久精品| 青青艹| 亚洲另类一二三区| 亚洲av电影| 国产一二三区视频| 亚洲一区二区三区高清在线观看| 色五月丁香六月欧美综合 | 亚洲久久久| 成人国产精品日本在线| 97香蕉超级碰碰碰久久兔费 | 永久免费AV无码网站在线观看| 欧美人牲交免费观看| 久久久国产精品一区二区18禁| 少妇人妻久久无码专区| 调兵山市| 2020精品国产福利在线观看香蕉| 一道本久在线中文字幕| 国产乱码一区二区三区| 精品精品欲天堂导航| 国产综合自拍| 久久人| 狠狠搞| 久久爱在线观看| 激情综合婷婷| 日韩蜜桃一区二区三区| 男男| 安溪县| 久久久久国产精品人妻aⅴ毛片|